[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.»Was hat Gaius Julius Cäsar Rom denn geboten außer Zirkusspielen, Wagenrennen und Tierhetzen?«»Zirkusspiele, Wagenrennen und Tierhetzen!« lachte Piso und fügte hinzu: »Eine Menge betrogener Ehemänner und entjungferter Töchter.«Divico röhrte, damit es auch jene hören konnten, die möglicherweise im Freien lauschten: »Genügt das, um in Rom Konsul zu werden?«»Es hat genügt«, antwortete Piso, »aber der große Divico sollte Cäsar nicht unterschätzen.Bevor Cäsar Konsul in Rom wurde, war er Proprätor in Hispania ulterior.Da er nach seiner Wahl aber immer noch zwanzig Millionen Sesterzen Schulden hatte, durfte er Rom nicht verlassen und konnte seine Statthalterschaft in Spanien erst gar nicht antreten.Ohne Crassus' Bürgschaft wäre Cäsar seinen Gläubigern nicht entkommen.Er ging mit zwanzig Millionen Schulden nach Spanien! Und wie kam er nach Rom zurück? Als steinreicher Mann! Gut, er hat dann alles wieder ausgegeben und sich bis über beide Ohren neu verschuldet … Ich will damit sagen, wenn Cäsar eines Tages Gallien verläßt und nach Rom zurückkehrt, wird er reicher sein, als es Crassus jemals gewesen ist! Und Gallien …?«Alle schwiegen betreten.Piso genoß die Aufmerksamkeit ausgiebig, bevor er seinen Schlußsatz sagte: »Deshalb, großer Divico, sind Verträge mit Rom so wichtig.«»Wenn uns dieser Weiberheld angreifen will, soll er es tun.Bei uns ist es nicht üblich, den Frieden mit Gold zu erkaufen.Wir wünschen den Frieden.Aber wir kaufen ihn nicht.«Piso verzog das Gesicht zu einem gequälten Grinsen: »Großer Divico, ganz Rom weiß von eurem Mut, denn ihr lebt in Nachbarschaft zu den Germanen.Und jedes Jahr liefert ihr Tausende von germanischen Sklaven nach Rom.Aber unterschätzt Cäsar nicht.Er hat sich in Spanien nicht nur bereichert.Er hat sich dort so viele militärische Verdienste erworben, daß ihm der Senat einen Triumphzug gestattet hat.«Divico winkte geringschätzig ab und trat nach einem Huhn, das sich zu nahe an den Schweinebraten wagte, den seine Sklaven nun auf Bronzetabletts herbeitrugen und auf den kniehohen Holztischen absetzten.»Ich habe von Händlern gehört, Cäsar hätte in Spanien die kleinen Bergstämme ausgerottet.Aber wenn er sich in das Land vorwagt, das er Gallien nennt, wird er den Tod finden.Denn dieses Gallien ist das Land der Kelten!«Diviciatus war sichtlich betrübt über den Verlauf des Gesprächs.Er wünschte Frieden mit Rom.Frieden um fast jeden Preis.Denn nur Rom konnte ihn wieder zum Führer der Häduer machen, ihm zu jener Stellung verhelfen, die er wegen Roms Verrat Stück für Stück an seinen romfeindlichen Bruder Dumnorix verloren hatte.Piso bat, daß man seinen Wein noch mit mehr Wasser verdünne.Seine Zunge war schwer geworden: »Cäsar hat Spanien geplündert, um bei Crassus seine Schulden zu begleichen.Er wird in Gallien das gleiche tun.«Diviciatus nahm Cäsar in Schutz und beteuerte, daß sich die Zeiten geändert hätten.Niemand hörte ihm richtig zu.Auch ich glaubte ihm kein Wort mehr.Ein Sklave trug den kulinarischen Höhepunkt auf, einen Schweinerücken, der über dem Feuer gegrillt worden war.Divico gebührte nach alter Sitte das beste Hüftstück.Sein Führungsanspruch war unbestritten.Bei Gelagen mit ebenbürtigen adligen Kriegern konnte es schon mal vorkommen, daß sich zwei um das Hüftstück stritten und sich dabei umbrachten.Es ging natürlich nicht um das Fleisch, sondern um die öffentliche Bestätigung der Führungsrolle.Der Römer sah mit Befremden, wie wir mit den Händen die großen Fleischstücke auseinanderrissen und gierig verschlangen.Als vornehmer Römer war er es gewohnt, daß ihm ein Sklave das Fleisch in mundgerechte Portionen vorschnitt, da man auf einem Liegesofa kein Besteck benutzen konnte.Basilus und ich griffen kräftig zu.Die goldbraune Kruste duftete nach Liebstöckel, gestampftem Pfeffer und Fenchelsamen.Basilus und ich wechselten zufriedene Blicke und verschlangen das Fleisch wie hungrige Wölfe.Wer weiß, wann wir das nächste Mal zu einer solchen Mahlzeit kommen würden? Zu meinen Füßen saß Lucia.Sie sah wieder genauso schmutzig aus wie noch vor einigen Stunden.Ich ließ absichtlich, aber eher diskret, ein Stück Fleisch fallen und spülte den Mund mit einem Schluck Wein
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Darmowy hosting zapewnia PRV.PL