[ Pobierz całość w formacie PDF ]
."Tytu³ "S³Ã³wka" ma sugerowaæ zmiany w samym tworzywie s³ownym.Boywalczy o nowoczesny kszta³t jêzyka, zwraca siê ku poezjilingwistycznej.Styl literacki powinien zainicjowaæ zmiany mentalne,dlatego potrzebny jest jêzyk jasny, zwiêz³y, komunikatywny,zanurzony w codzienno¶ci.Doceniona zostaje warto¶æ samego s³owa.3.Dzia³alno¶æ translatorska:Za swoj± misjê Boy uzna³ przybli¿enie polskiemu czytelnikowinajwybitniejszych dzie³ literatury francuskiej.T³umaczy³ Villona i, Verlaine'a, Moliera i Balzaka oraz wielu innych.T³umaczenia tenale¿± do najwybitniejszych przek³adów z francuskiego na jêzykpolski.Powsta³a z nich Biblioteka Boya, jak j± nazywa³ sam¯eleñski.Autor: Yennefer Ocena : 3.5oceñ prace: 1 2 3 4 5 6Home | Reklama | Info | MailPrace | Pomoc | Ksi±¿ki | Artyku³y | News | Katalog | Forum |Dzienniczek | RozrywkaO nas | Filozofia/Prywatno¶æ | Napisz do nasCopyright 2000 The MotherShip Poland Internet Holdings Sp.zo.o.Wszelkie prawa zastrzezone
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Darmowy hosting zapewnia PRV.PL